Prof. Ahsanuzzaman edits first ever Bangla translation of A Memoir of Vincent van Gogh

Prof. Dr Ahmed Ahsanuzzaman from the Department of English and Modern Languages at Independent University, Bangladesh (IUB) has edited the first-ever Bangla translation of A Memoir of Vincent van Gogh, originally written in English in 1913 by Jo van Gogh-Bonger.
The memoir, translated by Subah Binte Ahsan and published by Journeyman Books in February 2025, introduces Bangladeshi readers to the life and struggles of Vincent van Gogh (1853-1890), the Dutch post-impressionist painter whose works have inspired generations of artists worldwide.
Jo van Gogh-Bonger, the wife of Van Gogh's younger brother, played a crucial role in shaping the artist's posthumous reputation. Her memoir provides insight into Van Gogh's turbulent life, marked by poverty, rejection, and mental illness. It is through her perspective that the eccentric and often misunderstood artist continues to be interpreted today.
The Bangla edition includes reproductions of some of Van Gogh's most renowned paintings, including "Sunflowers", "The Reaper", "The Potato Eaters", "Starry Night Over the Rhône", and "Almond Blossom".
Van Gogh, who struggled financially throughout his life, sold only one painting before his death but is now regarded as one of the most influential figures in Western art.
Comments